728x90
반응형

A いらっしゃい。どうぞあがってください。

B 失礼(しつれい)します。これ、つまらない物ですが。。

A これ、何ですか。開(あ)けてもいいですか。

B いいですよ。日本のようかんです。

C たべてもいいですか。

B Aさんへのおみやげですから、Cさんは駄目(だめ)ですよ。

A かまいませんよ。食べてください
C Aさんはやさしいですね。ところで、タバコお吸(す)ってもいいですか
A わたしの部屋は禁煙(きんえん)ですから、たばこはちょっと。。
C そうですか。タバコは吸ってはいけませんか、じゃ、外で吸って来ます

어서오세요. 어서 들어오세요

실례합니다. 이거 변변치 않은 물건입니다만..

이건 뭔가요? 열어봐도 되나요?

좋아요! 일본의 양갱이에요~

먹어도 되나요?

A상의 선물이니깐  C상은 안되요.

상관 없어요. 먹어주세요 

A상은 상냥하네요. 그런데 담배를 피워도  괜찮겠습니까

제 집은 금연이라 담배는 좀..

그렇습니까. 담배는 피우면 안됩니까. 그러면 밖에서 피우고 오겠습니다.

 

 


기본 문법 (1)

―でもいいですか。~ 해도 됩니까

 

いいです/かまいません   좋습니다 / 상관없습니다

 

 

Q : ここでタバコお吸ってもいいですか。 이곳에서 담패를 피워도 됩니까

A : はい、(吸っても)いいです。            네. (피워도)괜찮습니다.

 

Q :いっしょに行ってもいいですか            같이 가도  됩니까 

A : はい、(行っても)かまいません         네. (가도 ) 상관 없습니다. 

 

요구 사항에 대한 일방적인 허용 또는 종속성에 사용됩니다.

A:レポートはあしたでもいいですか。 레포트는 내일도 괜찮습니까 

B1:はい、あしたでもいいです。   네 내일도 괜찮습니다.

 

 

기본 문법 (2)

―でもいいですか。~ 해도 됩니까

 

―ではいけません/ 駄目です ~해서는 안됩니다. / 안됩니다.

 

 

Q : 仕事お休んでもいいですか。            일을 쉬어도 됩니까

A :  いいえ。(休んでは)いけません      아니요. (쉬어서는) 안됩니다. 

 

Q : この写真(しゃしん)、みてもいいですか   이 사진을 보아도 됩니까 

A :  いいえ、(見ては)駄目です。                 아뇨, (봐서는)안됩니다.

 

 

「Nではいけません」、「Nではだめです」  일방적인 허가 또는 의존을 할 수 없습니다.

A:レポートはあしたでもいいですか。

B2:いいえ、あしたではだめです。


パーティーは、ジーンズではいけません。파티에는 청바지를 입을 수 없습니다.

この試験は、えんぴつではだめです。  이 시험은 연필은 안됩니다.

 

기본 문법 (3)

ーてみる ~해보다 

 

ちょっと食べてみてください    조금 먹어봐주세요

これお見てみてください          이거를 바라봐주세요 

 

* 「Vて」에「みます」를 접속한 [Vてみます」 (보통형「Vてみる」) 이라고 하는 형태가 있습니다
* 「Vてみます」는 잘 될지 어떨지 모르지만 어떤 행위를 시도하러 한다는 뜻을 나타냅니다.

あした木村さんに聞いてみます。                                  내일 기무라 씨에게 물어 보겠습니다.


このジュースを少し飲んでみてください。            이 주스를 좀 마셔 보세요.

(デパートで)すみません、この服を着てみてもいいですか。(백화점에서) 실례합니다만, 이 옷을 입어 봐도 됩니까? 


「Vてみます」 시험 삼아 무엇인가를 하는 것이기 때문에 다음과 같은 표현은 부자연스럽습니다.
(×)このジュースをたくさん飲んでみてください。 이 주스를 많이 마셔 보세요
(○)このジュースをたくさん飲んでください。이 쥬스를 많이 마셔주세요.


「Vてみます」「시도에 ~를 행한다」라고 하는 뉘앙스가 별로 느껴지지 않는 것도 있습니다만, 이러한 표현은,
「Vてみます」를 포함하지 않는 것보다도 소극적인 표현이 됩니다.


いつか南極に行ってみたいです。 언젠가 남극에 가보고 싶어요.

 

기본 문법 (4)

ーて来る  ~하고 오다

 

 

あした必(かなら)ず持って来てください  내일 반드시 가져와 주세요 

隣(となり)のスーパーに行って来ます     옆에 슈퍼에 갓다오겠습니다. 

 

 

1. 「Vて」 에 「いきます」, 「きます」가접속한 「Vていきます」(보통형 「Vていく」),「Vてきます」(보통형 「Vてくる」)

 「Vていきます」
駅まで歩いていきます。 역까지 걸어갑니다.
  
「Vてきます」
おみやげを持ってきました。 선물을 가져왔습니다.

 * 「Vていきます」「Vてきます」 는 화자 등 문중의 특정 인물의 시점을 기준으로 한 공간적 이동의 방향성을 나타내는 용법특정 시점부터 일어난 일의 시간적 추이나 전개의 파악 방법을 나타내는 용법이 있습니다.




이동의 방향을 나타내는 경우

「Vていきます」는 화자의 발화시의 위치로부터 떨어져 나가는 원심적 방향성을 가지는 동작·기능별로,
「Vてきます」는 화자의 발화시의 위치 쪽으로 향하는 구심적 방향성을 가지는 동작·기능에 대해서 사용합니다.

말하는 사람이 듣는 이에게로 이동하는 것을 말할 때 「Vていきます」를 사용합니다.

来週そちらへ行くとき、飲み物を買っていきます。 다음 주에 그 곳에 갈 때 마실 것을 사 가겠습니다.
(×)来週そちらへ行くとき、飲み物を買ってきます。


2.「Vていきます」「Vてきます」 는 앞에 오는 동사의 성질에 따라서 여러 가지 용법으로 나눌 수 있다.

①「歩く、走る、泳ぐ」등 이동을 나타내는 동사가 「ていきます」「てきます」와 만나면 이 동사는 이동의 양식을 나타냅니다.

駅まで歩いていきます。 역까지 걸어갑니다.

* 이동 장소는 "N을 "에서 나타냅니다.

駅前の通りを歩いてきました。

*이 동사는 단독으로도 이동을 나타내기 때문에, 제삼자의 이동이나 화자 자신의 과거의 이동을 객관적으로 표현할 경우,
「ていきます、てきます」없이 사용하는 것이 보통입니다.

駅まで歩きました。


②「着る、持つ」등에「ていきます」「てきます」와 만나면 「ていきます」「てきます」는 이러한 동작의 결과 상태를 수반해 이동하는 것을 나타냅니다.

おみやげを持ってきました。선물을 가져왔습니다.


③「食べる、買う」등 일반적인 동작을 나타내는 동사에 ていきます」「てきます」 가 붙으면, 「食べる、買う」 등의 동작 뒤에 생긴 이동을 나타냅니다.  이러한 동작 후의 이동에 주목받지 않는 경우는 동사만으로도 나타낼 수 있습니다만
이동에 주목한 경우나 동작의 결과가 발화의 장소까지 남아 있는 경우에는 「Vていきます」「Vてきます」를 이용하는 편이 자연스럽습니다.
특히, 어느 동작이 발화의 장소 이외에서 행해지는 것을 나타내는 경우에는「Vてくる」를 이용하는 편이 자연스럽습니다.

授業まで時間があるので、朝のニュースを見ていきます。 수업까지 시간이 있어서 아침 뉴스를 보고 갑니다.
きょうは友だちと夕飯を食べてきました。 오늘은 친구와 저녁을 먹고 왔습니다.




사건의 시간적 추이를 나타내는 경우

특정 시점을 기준으로 하여 그 기준시 이전부터 기준시로의 추이와 변화를 나타내는 경우에는 「Vてきます」
 기준시에서 기준시 이후로의 추이와 변화를 나타내는 경우에는 「Vていきます」 

日本語を学ぶ人が増えてきました。 일본어를 배우는 사람이 많아졌습니다.
これからも日本語を勉強していきます。앞으로도 일본어를 열심히 공부하겠습니다.


기준시가 현재·과거·미래 중 어느 것이냐에 따라서, 「Vてきます、Vていきます」 의 형태가 바뀝니다.

 

「増える、変わる、(雪が)解ける」등 변화를 나타내는 동사와 함께 Vてきます」「Vていきます」를 사용하면 변화가 서서히 진행되는 모습을 나타냅니다.


*「教える、売る」등도, 「送る」등과 같이, 「[사람]이[사람]에게[물건]을~」이라고 하는 패턴을 취하는 동사입니다만, 이러한 동사에 「Vてきます」는 붙지 않습니다. 

붙으면, 「필요 없는데~했다」라고 하는 강의적인 의미를 띠는 것이 보통입니다 

이때는「教える」와같은동사가받는측을 주어로한 「教わる、買う」와같은표현들이있기때문입니다. 

 

반응형

+ Recent posts