728x90
반응형

 

笛の名人
むかしむかし、京の都に、源博雅(みなもとのひろまさ)という、とても笛の上手な人がいました。
 その頃、都では集団の泥棒がいて、人々は大変困っていました。
 ある晩の事、博雅(ひろまさ)の屋敷にも集団の泥棒が押し入りました。
 泥棒たちは手に手に、弓や、なぎなたを持っています。
「みんな、すぐに隠れるんだ! 見つかっても決して抵抗はするな!」
 博雅の言葉に、召し使いたちはみんな思い思いのところへ逃げたり隠れたりしました。
 博雅も縁の下に隠れて、ジッと息を潜めました。
 やがて泥棒たちは、品物やお金を取って出て行きました。
 博雅は縁の下からはい出すと、
「行ってしまったらしい。みんな、出てきても大丈夫だ」
と、召し使いたちに声をかけました。
 さいわいみんなは無事で、怪我人もいません。
「なにより無事で良かった。・・・しかし、よく取って行ったものだ。」
 博雅があきれながら座敷の中を調べてみると、さいわい置き戸棚が一つ残されていました。
「どうせ、中の物は持って行ってしまったのだろう」
 それでも開けてみると、中には博雅が愛用している笛が一本入っていました。
「これはありがたい。良い物を残してくれた」
 博雅は笛を取ってそこに座ると、静かに笛を吹き始めました。
♪ひゅー、ひゅるるりりるー
 美しい笛の音色は、高く、低く、暗い外へ流れていきました。
 博雅の家から引き上げた泥棒たちは、夜ふけの都を歩いていましたが、
「いい笛の音だなあ」
と、先頭にいた泥棒の親分が、ふと足を止めました。
「本当に、いい音色だ」
「うん、いい音色だ」
 みんな耳をすませて、ウットリとして聞き入りました。
 そして聞いているうちに、泥棒たちは自分たちのしたことが恥ずかしくなってきたのです。
 みんな博雅の素晴らしい笛の音色を聞いて、心が清らかになったのです。
「おい、みんな引きかえそう。取って来た物を返そうではないか」
 親分の言葉に、子分たちも頷きました。

 さて、それからしばらくすると、あの泥棒たちが引き返してきたので、博雅は驚いて笛を吹くのを止めました。
 そして泥棒の親分は、驚く博雅の前に両手をついて言いました。
「あなたの笛の音を聞いているうちに、泥棒が恥ずかしくなりました。取った物はお返しします。これからは心を入れ替えて、真面目に働きます。ですからどうか、お許し下さい」
 手下たちも、そろって頭を下げました。
 そして盗んだ荷物を元の場所に置くと、泥棒たちはどこかへ行ってしまいました。

おしまい




옛날 옛적, 교토의 수도에 미나모토의 히로마사라고 하는 매우 피리를 잘 부는 사람이 있었습니다.
 그 무렵, 수도에서는 집단도둑이 있어서, 사람들은 매우 곤란해하고 있었습니다.
 어느 날 밤, 히로마사의 저택에도 집단도둑이 들었어요.
 도둑들은 손에, 활과, 언월도(왜장도라고도 하며, 또는 그것을 사용하는 무술)을 들고 있습니다.

"얘들아, 금방 숨어! 들키더라도 절대 저항하지 마!"

 히로마사의 말에 하인들은 모두 제각기 도망치기도 하고 숨기도 했어요.
 히로마사도 마루 밑에 숨어 숨을 죽였습니다.
 머지 않아 도둑들은 물건과 돈을 챙겨 나갔습니다.
 히로마사는 마루 밑에서 기어나오자,

「가 버린 것 같다.얘들아 나와도 괜찮다. "

하고 하인들에게 말을 걸었습니다.
 다행히 모두는 무사하고, 부상자도 없습니다.

" 무엇보다 무사해서 다행이야…그러나 잘 집어간모양이다 "  

 히로마사가 어이없어하며 방 안을 살펴보니, 다행이 찬장 하나가 남아 있었습니다.

"어차피 안에 있던 물건은 다 가져갔겠지."

 그래도 열어보니 안에는 박아가 애용하는 피리 하나가 들어 있었어요.

" 이거 고맙다.좋은 것을 남겨 주었다. "

 히로마사는 피리를 잡고 앉자 조용히 피리를 불기 시작했어요.

♪, 히루리루

 아름다운 피리의 음색은 높고 낮고 어두운 바깥으로 흘러나왔어요.
 히로마사의 집에서 돌아온 도둑들은 밤이 슥한 도읍지를 걷고 있었는데,

"피리 소리가 좋구나."

선두에 있던 도둑 두목이 갑자기 걸음을 멈췄습니다.

'음색이 참 좋다'
"그래, 음색이 좋다."

 모두 귀를 기울여 멍하니 들었습니다. 
 그리고 듣고 있는 사이에 도둑들은 자신들이 한 일이 부끄러워지기 시작한 것입니다.
 모두들 히로마사의 멋진 피리 소리를 듣고는 마음이 맑아졌어요.

"이봐,모두 돌아가자. 훔쳐온거를 돌려줘야지."

 두목의 말에 자식들도 고개를 끄덕였습니다.

 그리고 잠시 후 그 도둑들이 돌아왔기 때문에 히로마사는 놀라서 피리 부는 것을 멈추었어요.
 그리고 도둑의 우두머리는 놀라는 히로마사 앞에 두 손을 짚고 말했습니다.

" 당신의 피리 소리를 듣는 동안 도둑이 부끄러워졌습니다.가져간 물건은 돌려드리겠습니다.이제부터는 마음을 고쳐먹고 성실하게 일하겠습니다.그러니 제발 용서해 주세요. " 

 부하들도 모두 고개를 숙였습니다.
 그리고 훔친 짐을 제자리에 놓자 도둑들은 어디론가 가버렸어요.
반응형

+ Recent posts