728x90
반응형

台風通過後も飛散物に注意 運転時には「パンク」にも

台風が接近している間に外に出るのは危険ですが、台風が通過したあとに外を歩いたり、車を運転したりする場合にも注意が必要です。
台風10号の影響で、九州(きゅうしゅう)を中心に各地で猛烈な風や非常に強い風が吹き、建物の一部が飛ばされるなどの被害が出ています。

風で飛ばされてきた物が撤去されず、道路や歩道に散乱したままの場合もあります。歩く際には転んだり足をぶつけたりしてしまわないよう、足元をよく確認してください。

車を運転している際も、飛ばされた物にぶつかったら交通事故につながるほか、小さな物でもタイヤで踏むとパンクしやすくなります。

 

 

JAF 救援要請1位は「パンク」

JAF=日本自動車連盟によると、台風による車の救援要請でいちばん多いのが、「タイヤのパンク」だということです。

台風による強風で飛ばされた屋根や外壁の一部、木の枝などが道路のうえに散乱し、車がその上を走ってしまうことでパンクが発生するケースが多いとみられるということです。

おととし9月、記録的な暴風となり、近畿(きんき)を中心に被害をもたらした台風21号では、台風の接近から通過後にあたる9月4日から6日までの3日間にタイヤのパンクによる救援要請が相次ぎ、大阪(おおさか)府内だけで782件あったということです。

台風が過ぎ去ったからと油断せずに、車を運転する際には、道路の状況を注意深く確認するようにしてください。

 


 

台風
たいふう
태풍 飛散
ひさん 
비산, 튀어 흩어짐
通過
つうか
통과 運転
うんてん
운전
接近
せっきん
접근 危険
きけん
위험
影響
えいきょう
영향 猛烈
もうれつ
맹렬
非常
ひじょう
비상, 보통이 아님, 대단함 吹く
ふ-く
불다
建物
たてもの
건물, 건축물 飛ばす
とば-す
날리다 
被害
ひがい 
피해 撤去
てっきょ
철거
道路
どうろ
도로 歩道
ほどう
보도
散乱
さんらん
산란
さい
때, 기회
交通事故
こうつうじこ
교통사고 踏む
ふ-む
밟다.
救援
きゅうえん 
구원 要請
ようせい
요청
自動車
じどうしゃ
자동차 連盟
れんめい
연맹
屋根
やね
지붕, 덮개
えだ
가지
おととし 재작년
그저께
記録的
きろくてき 
기록적
暴風
ぼうふう
푹풍 もたらす 가져오다 相次ぐ
あいつぐ

相次ぐ
あいつぐ
연달다  過ぎ去る
すぎさ-る
지나가다

 

 


태풍통과후에 비산물에 주의, 운전시에는  [펑크]에도 



태풍이 접근하고  있는 사이에 밖에 나가는 것은, 위험합니다만, 태풍이 통과한 후에 밖을 걷거나, 차를 운전하거하 하는 경우에도  주의가 필요합니다. 

태풍 10호의 영향으로, 규슈를 중심으로  각지역에 맹렬한 바람이나, 비상한 강한 바람이 불고, 건축물의 부분이 날리는 등의 피해가 나오고 있습니다.
바람에 날려온 것이 철거되지 않고, 도로나 도보에 산란되어 있는 경우도  있습니다. 
걸을때에는 넘어지거나, 다리를 부딫히지 않도록, 발밑을 잘 확인하십시오. 

차로  운전할 때에도, 날려온 물건에 부딫히면, 교통사고로 이어지는 것 외에, 작은 물건에도 타이어로  밟으면  펑크가니 쉽습니다. 

 


JAF 구원요청 1위는 펑크

 


JAF = 일본자동차연맹에 따르면, 태풍에따른 차의 구원요청에 가장  많은 것이 [타이어의 펑크]라고 합니다. 

태풍에 따른 강한 바람으로 날라온 지붕이나, 외벽의 일부분, 나무의 가지등이 도로 위에 산란시, 차가 그 위를 달려오는 것으로  펑크가 발생하는 케이스가 많다고 합니다. 

재작년 9월, 기록적인 폭풍, 킨키를 중심으로 피해를 가져온 태풍 21는, 태풍의 접근으로 통과후에 걸친 9월 4일부터 6일까지 3일간 타이어펑크에 따른 구원요청이 잇따르며, 오사카 안에서만 782건이 있었다고 합니다. 

태풍이 지나갔다고 해서 방심하여, 차를  운전할 경우에는 도로의 상황을 주의깊게 확인해 주십시오. 

 

 

 

반응형
728x90
반응형

ウイルスと熱中症に気をつけるため傘をさして学校に行く

 

 



埼玉県熊谷市(さいたまけんくまがいし)の小学校と中学校の子どもたちは6月から、雨ではない日も傘をさして学校に行っています。新しいコロナウイルスがうつらないようにして、熱中症にも気をつけるためです。
熊谷市によると、国は、周りの人と近くならないようにしたら、マスクを取ってもいいと言っています。傘をさすと、近くならないのでマスクを取ることができるし、太陽の光から体を守ることもできます。
大幡(오하타)小学校では授業が終わると、子どもたちが黄色や青の傘をさして、友達と1mより近くならないようにしながら帰りました。6年生の男の子は「マスクを取ると、口の周りが涼しいです。これからもっと暑くなるので、とてもいいです」と話していました。

 


 

https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012474771000/k10012474771000.html

 


바이러스와 열중즈에 주의하기 위해 우산을 써서 학교에  간다.

 


사이타마현 쿠마가야시에 위치한 초등학교와 중학교 아이들은 6월부터, 비가 오지 않는 날에도 우산을 쓰고 학교에 갑니다. 새로운 코로나 바이러스가 옮겨지지 않게 하기 위해서 이며, 열중증에도  주의를 기하고 있습니다. 

쿠마가야시에 따르면 , 국가는, 주변사람들과 가깝게 있지 않으면, 마스크를 벗어도 된다고 말하였습니다. 우산을 쓰면, 가까워지지 않아서 마스크를 벗어도 되며, 태양의 빛으로부터 몸을 지킬수 있습니다. 

오하타초등학교에서는 수업이 끝나면, 아이들이 노란색이나 파란색 우산을 쓰며, 친구들과 1m정도 가까워지지 않도록 하며 돌아갔습니다. 6학년의 남자아이는[ 마스크를 벗으면, 입 주변이 시원합니다. 지금부터 무척 더워지는데, 되게 좋습니다. ] 라고 말했습니다. 

 

 


2020/06/11 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#22) 대형 편의점 3사 5월 매상 전년 동월 대비 대폭 감소

2020/06/12 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#23) 8월 고시엔구장에 고교생 야구 시합이 열린다. (난이도 쉬움)

2020/06/15 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#24) 조직위원회[ 내년 도쿄올림픽은 심플한 대회로 한다] (난이도 쉬움)

2020/06/16 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부 #25)쟈니즈 75인노래한 [smile]완성. 수익은 신형코로나의료지원에

2020/06/18 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#27)대학입학공통테스트, 내년 1월 16일부터 예정대로 실시. 문부과학성

 

일본어 뉴스로 공부#27)대학입학공통테스트, 내년 1월 16일부터 예정대로 실시. 문부과학성

大学入学共通テスト 来年1月16日から予定どおり実施へ 文科省 来年から始まる「大学入学共通テスト」について文部科学省は、高校や大学の関係者らと協議した結果、予定どおり、来年1月1

tnqls6375.tistory.com

 

2020/06/15 - [일본 동화로 듣기 공부] - 동화로 듣기 공부#1) 고양이가 쥐를 쫒은 이유

2020/06/18 - [일본 동화로 듣기 공부] - 일본 동화로 듣기 공부#2) 빤히 지켜보고 있었습니다.

 

일본 동화로 듣기 공부#2) 빤히 지켜보고 있었습니다.

http://hukumusume.com/douwa/pc/jap/itiran/01gatu.htm じっと見つめていました。 昔々キッチョムさんという愉快な人がいました。そのキッチョむさんがまだ子供の頃のお話です。ある秋のこと家の人はみ�

tnqls6375.tistory.com

2020/06/16 - [일본에 대한 이야기] - 일본인들은 성을 손쉽게 바꾼다?

2020/06/18 - [일본에 대한 이야기] - 한국 씨름 VS 일본 스모_ 같은듯 다른 두 스포츠

 

한국 씨름 VS 일본 스모_ 같은듯 다른 두 스포츠

두나라의 전통 스포츠인 씨름과 스모에 대해 살펴보겠습니다. 이는 한국 전문 저널리스트인 구로다 하쓰히로씨의 말씀에서 가져왔습니다. 첫째. 한국의 씨름은 두 선수가 씨름판에 들어서면, ��

tnqls6375.tistory.com

 

반응형
728x90
반응형

クロマグロ ことし初の大漁 新潟(にいがた , 중부지방 동북부의 동해에 면한 현) 佐渡( さど, 지방 이름)

 

新潟県(にいがたけん)佐渡市(さどし)では8日、クロマグロが次々に水揚げされ、ことし初めての大漁に港は活気づきました。
佐渡市の沖合(おきあい)定置網によるマグロ漁が盛んで、毎年この時期には餌となるイカやトビウオを追いかけて、日本海を北上してくるクロマグロがかかり始めます。

両津(りょうつ)では8日、380本のクロマグロが次々に水揚げされ、港はことし初めての大漁に活気づいていました。

水揚げされたクロマグロは、重さが50キロから60キロほどと小さめですが、中には200キロ近い大物もありました。

マグロは鮮度を保つために、すぐに氷が入った木箱などに詰められ、東京の豊洲(とよす) 市場に出荷されて1キロ当たり3000円ほどで取り引きされるということです。

内海府漁業生産組合(우쓰카이부어업생산조합)の本田裕敏組合長(혼다히로토시 조합장)は「やっとマグロが来たかという気持ちです。新型コロナウイルスの影響で、価格が抑えられていますがそれを吹き飛ばすいいニュースになればと思います」と話していました。

佐渡のクロマグロ漁は、これから来月にかけてピークを迎えます

 


참다랭이 이번해 처음으로 대어 니기카타 사도

니기카타켄, 사도시에서 8일,. 참다랭이가 차례차례 양륙되어, 이번해 처음으로 대어로 항구에 활기가 띠었습니다.

사도시의 오키아이에서 정치망에 다랑어가 한창이며, 이번해에 이 시기에는 미끼로 오징어나 날치가 쫒으며, 일본해에 북상해 오는 다랭이가 걸리기 시작했습니다.

료쓰교코에서는 8일에 380마리의 참다랭이가 계속해서 양륙되어, 이번해 처음으로 대어로 항구에 활기가 띠었습니다.

양륙된 참다랭이는 무게가 50키로부터 60키로까지 작은 편이지만, 안에는 200키로가까이 되는 큰 물고기도 있습니다.

다행이는 선도를 유지하기 위해서 바로 얼음이 들어간 나무상자에 넣어서, 도쿄의 도요스시장에 출하되어 1키로에 약 3000엔정도로 거래되었습니다.

우쓰카이부어업생산조합 혼다히로토시 조합장은 [이제서야 다랭이가 왔구나 하는 기분입니다. 신형 코로나 바이러스의 영향으로 가격을 누르고있었던 것을 날려버리는 좋은 뉴스가 되었으면 합니다.] 라고말했습니다.

사도시의 참다랭이물고기는 지금부터 이번달에 절정을 맞이합니다.

 

 


일본뉴스, 해석본, 단어장입니다. 

다운받으셔서 열공합시당!

 

참다랭이.docx
0.01MB


2020/05/19 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#5) 동일본굉장히격심한비로인한, 이류나 침수 경계

2020/05/20 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#6) 휴업이였던 가게가 다시 열기 시작했습니다.

2020/05/21 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부 #7) 나라에서 10만엔을 받을수 있게 서류적는법을 외국어로 설명

2020/05/22 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부 #8) 모래고양이 새끼 탄생

2020/05/25 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부 #9) 일본 관광오는 외국인 줄어들고 있다. (난이도 쉬움)

2020/05/26 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#10) 알코올 소독액 전매 금지

2020/05/27 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부 # 11) 일자리를 잃는 사람들이 많아지고 있다. (난이도 쉬움)

2020/05/28 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#12) 쿄애니 방화살인사건 용의자 체포

2020/05/29 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스공부 #13) 인터넷 악플을 없애기 위해 정부도 고민(난이도 쉬움)

2020/06/01 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 뉴스로 일본어 공부 # 14) 기타큐슈 초등학교에서 신종 코로나

2020/06/02 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#15) 계산대 앞에 붙이는 투명한 시트 화재에 주의(난이도 쉬움)

2020/06/03 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#16) 미 거짓계정에 폭력을 부추기다. 트위터 회사 동결

2020/06/04 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#17) 코로나 바이러스로 여름축제 중지. 집에서 만드는 나막신 케타

2020/06/05 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#18) 멕시코 마야문명 최고의 거대한 건축물 발견

2020/06/08 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#19) 도쿄도 밤의 도시에 코로나 바이러스 주의하자

반응형

+ Recent posts