728x90
반응형

안녕하세요~ 여러분들은 편지를 쓰시나요?

 

아니 무슨 이런 시대에 편지야.. 하시는 분들도  있으시겠죠? ㅎㅎ 

그런데 일본은 지금 이런 시대에도 우편을 서로 주고 받고 있다고  합니다.

 

그런데 일본은  계절에 따라 인사를 한다는것 알고 있으셨나요? 그것이 사계절이 풍부한 일본 특유의 전통 습관이라고 합니다! 기본적인 명절 인사 규칙을 토대로 활용하시면  비즈니스에서도 사용이 가능하니! 한번 쓱 읽어보시는 것도 좋을것 같아요~

 

 


명절 인사 규칙! 

 

시작 어구 또는 맺음말 사용

 

두어는 편지의 처음에 쓰는 '근계()(  뜻)'를 말하며, 두어를 쓴 경우에는 편지 마지막에 반드시 '경구(삼가 아뢴다는 )'와 같은 결어를 씁니다. 본문의 첫머리에 해당하는 시후(사계절)의 인사는, 「근계()(  뜻)」등의 두어의 후에 쓰는 것이 기본 룰입니다.

그러나, 두어·결어를 사용하면 딱딱한 표현이 되어 버려, 친한 사이로는 편지가 서먹해 질지도 모릅니다.이러한 경우는, 두어·결어를 생략하고, 시후의 인사로부터 편지를 쓰기 시작하기도 합니다.

 

 

전략(前略) 사용여부

편지에는 「 前略 」를 사용 하는 경우, 명절 인사는 쓰지 않습니다.  前略는 「 전문을 생략한다 」 라는 의미를 위해, 명절 인사를 略する(생략하다) 라는 의미입니다. 명절 인사를 쓸 때에는 「 前略 」을에 하는 것은 피 합시다.

 

 

 

사과/동정 이면 사용 안 함

사과의 편지에서는 죄송하다는 마음을, 병문안 편지에서는 상대의 컨디션을 걱정하는 마음을 계절의 인사보다 우선하고 싶은 것이라면! 

사과나 병문안 편지의 경우는 시후의 인사를 생략하고 단도 직입적으로 본제에 들어갑니다.본문 끝인사에서 [아오타( 아직  익지 않은 )에 산들거리는 바람이 상쾌한 계절], [산들이 붉게 물들 무렵에는 등 계절]등, 계절에 대해 언급해 보는건 어떨까요?

 

 


1 월 

1 월 초순 (1 월 4 일경까지) 冬至(とうじ)

* 계절 인사말 (사업): 新春の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。(初春の候、迎春の候

 

* 명절 인사 (개인): 初春を迎え、ますますご壮健のことと拝察いたします。

 

1 월 중순 (1 월 19 일경까지) 小寒 (しょうかん)

 

계절 인사말 (사업): 小寒の候、貴社にはいよいよご盛栄の由、お喜び申し上げます。

 

명절 인사 (개인): 松の内のにぎわいも過ぎて、ようやく平生の暮らしがもどってまいりました。

 

 

 

1 월말 (1 월 20 일 이후) 大寒(だいかん)

* 계절 인사말 (사업): 大寒の候、貴社には益々ご隆昌の段、拝察いたします。(酷寒の候、降雪の候、大寒のみぎり

 

* 명절 인사 (개인): 酷寒のみぎり、吹きすさぶ北風がいっそう身にこたえます。

 

 


2 월 

2 월 초순 (2 월 3 일경까지)  大寒(だいかん)

* 계절 인사말 (사업):  晩冬の候、貴社におかれましてはますますご隆盛の段、大慶に存じます。(酷寒の候、大寒の候

* 명절 인사 (전용): 寒明けとは申しますが、まだまだ骨身にしみる寒さが続いております。

 

 

 

2 월 중순 (2 월 18 일경까지) 立春(りっしゅん)

* 계절 인사말 (사업): 春寒の候、貴殿におかれましてはいよいよご健勝のこととお喜び申し上げます。(立春の候、残寒の候、余寒の候、残雪の候

 

* 명절 인사 (전용): 春風待ち望む今日この頃、いかがお過ごしでしょうか。

 

 

2 월말 (2 월 19 일 이후) 雨水(うすい)

* 계절 인사말 (사업): 向春の候、貴社いよいよご隆盛の趣、慶賀の至りに存じます。(三寒四温の候、解氷の候、梅花の候、早春の候

 

* 명절 인사 (전용): 窓外より聞こえてくるうぐいすの初音に、春の到来を感じております。

 


3 월 

3 월 초순 (3 월 5 일경까지) 雨水(うすい)

*계절 인사말 (사업): 三寒四温の候、貴社におかれましてはますますご繁栄のことと、お喜び申し上げます。(向春の候、解氷の候、梅花の候、早春の候

 

*명절 인사 (전용): 浅春のみぎり、皆様にはご健勝にてお過ごしのことと存じます。

 

3 월 중순 (3 월 20 일경까지) 啓蟄 (けいちつ)

 

*계절 인사말 (사업): 向春の候、貴社いよいよご隆盛の趣、慶賀の至りに存じます。(軽暖の候、啓蟄の候

*명절 인사 (전용): 春寒も緩みはじめ、ようやく過ごしやすい気候となってまいりました。

 

3 월말 (3 월 21 일 이후) 春分(しゅんぶん)

*계절 인사말 (사업): 春暖の候、貴社におかれましてはますますご隆盛の由、拝察いたします。(春分の候、春陽の候、仲春の候

*명절 인사 (개인): 淡雪も消え、道の辺の草にも春の色が感じられます。


 

4 월 

4 월 초순 (4 월 4 일경까지) 春分(しゅんぶん)

*계절 인사말 (사업): 春分の候、貴社にはますますご清栄のこととお慶び申し上げます。(春暖の候、春陽の候、春暖の候、仲春の候

 

*명절 인사 (개인):  桜花満開の好季節がやってまいりました。

 

4 월 중순 (4 월 19 일경까지) 清明(せいめい)

*계절 인사말 (사업): 麗春の候、貴殿いよいよご健勝のこととお喜び申し上げます。(清和の候、桜花の候、春爛漫の候、春風駘蕩の候、春粧の候

 

*명절 인사 (개인): 春の夜のおぼろ月に風情を感じる季節となりました。

 

4 월말 (4 월 20 일 이후) 穀雨(こくう)

*계절 인사말 (사업): 晩春の候、貴社にはいよいよご盛栄の段、お慶び申し上げます。(惜春の候、穀雨の候

*명절 인사 (개인): 花の盛りもあわただしく去り、いよいよ春も深まってまいりました。

 


5 월 

5 월 초순 (5 월 5 일경까지) 穀雨 (こくう)

*계절 인사말 (사업): 晩春の候、貴社におかれましてはいよいよご繁栄の由、お慶び申し上げます。(惜春の候、残春の候、穀雨の候

*명절 인사 (개인): 風薫る五月となり、ご壮健にてお過ごしのことと存じます。

 

5 월 중순 (5 월 20 일경까지) 立夏(りっか)

*계절 인사말 (사업): 新緑の候、貴社にはいよいよご隆盛の段、大慶に存じます。(若葉の候、青葉の候、薫風の候

*명절 인사 (전용):  五月晴れの好天が続く毎日、お元気にてお過ごしのことと存じます。

 

5 월말 (5 월 21 일 이후) 小満 (しょうまん)

*계절 인사말 (사업): 初夏の候、貴殿にはますますご健勝のことと、お喜び申し上げます。(万緑の候、向暑の候、薄暑の候

*명절 인사 (개인): 春から夏へとうつろいゆく季節、お変わりございませんでしょうか。


6 월 

6 월 초순 (6 월 5 일경까지) 小満 (しょうまん)

*계절 인사말 (사업): 万緑の候、貴社にはますますご隆盛の段、お慶び申し上げます。(向暑の候、薄暑の候、初夏の候

*명절 인사 (개인): 初夏のさわやかな風が木々の緑とたわむれる頃となりました。

 

6 월 중순 (6 월 20 일경까지) 芒種 (ぼうしゅ)

*계절 인사말 (사업):長雨の候、貴社にはますますご隆盛の由、慶賀の至りに存じます。(入梅の候、紫陽花の候、芒種の候

*명절 인사 (전용): 長雨のみぎり、お変わりはございませんでしょうか。

 

6 월말 (6 월 21 일 이후)  夏至(げし)

*계절 인사말 (사업): 夏至の候、貴殿いよいよご健勝の段、何よりと存じます。(短夜の候、梅雨晴れの候、霖雨の候

*명절 인사 (전용): 雨後の新緑がひときわ濃く感じられる今日この頃です。


7 월 

7 월 초순 (7 월 6 일경까지) 夏至(げし)

*계절 인사말 (사업): 短夜の候、貴殿ますますご清祥の由、何よりと存じます。(夏至の候、仲夏の候、梅雨晴れの候、霖雨の候

*명절 인사 (전용): 白南風が、ようやく梅雨明けの知らせを届けにやってまいりました。

 

7 월 중순 (7 월 22 일경까지) 小暑 (しょうしょ)

*계절 인사말 (사업): 猛暑の候、貴社にはますますご隆盛の段、慶賀の至りに存じます。(盛夏の候、酷暑の候、冷夏の候

*명절 인사 (개인): 夏の日盛りに木陰の恋しい季節となりました。

 

7 월말 (7 월 23 일 이후) 大暑 (たいしょ)

*계절 인사말 (사업): 酷暑の候、貴殿におかれましてはますますご健勝の段、何よりと存じます。(大暑の候、炎暑の候、三伏の候

*명절 인사 (전용): 蝉時雨が賑やかに降り注ぐ季節となりました。

 

8 월 

8 월 초순 (8 월 7 일경까지) 大暑 (たいしょ)

*계절 인사말 (사업) : 大暑の候、貴社にはますますご清栄のこととお慶び申し上げます。(炎暑の候、酷暑の候、三伏の候

*명절 인사 (개인):  残暑がいっそう身にこたえる毎日ですが、いかがお過ごしでしょうか。

 

8 월 중순 (8 월 22 일경까지) 立 秋 (りっしゅう)

*계절 인사말 (사업): 残暑の候貴殿におかれましてはいよいよご健勝の趣、何よりと存じます。(納涼の候、晩夏の候、暮夏の候、季夏の候

*명절 인사 (개인): 残暑もようやく衰えを見せる頃となりました。

 

8 월말 (8 월 23 일 이후) 処暑 (しょしょ)

*계절 인사말 (사업): 秋暑の候、貴社におかれましてはいよいよご盛栄のことと拝察いたします。(納涼の候、早涼の候、初秋の候

*명절 인사 (전용): 窓外より聞こえくる虫の音に、しだいに秋の気配を感じる頃となりました。

 

 

9 월 

9 월 초순 (9 월 7 일경까지) 処暑 (しょしょ)

*계절 인사말 (사업): 早涼の候、貴社にはいよいよご隆盛のこととお慶び申し上げます。(秋暑の候、納涼の候、新秋の候、孟秋の候、新涼の候、初秋の候

*명절 인사 (전용): 野分け立つ日、秋の訪れを感じております。

 

9 월 중순 (9 월 22 일경까지) 白露(はくろ)

*계절 인사말 (사업): 秋涼の候、貴社にはますますご隆盛の段、慶賀の至りに存じます。(爽秋の候、涼風の候、白露の候、秋晴の候

*명절 인사 (전용): 爽涼の秋となり、朝夕はしのぎやすくなってまいりました。

 

9 월말 (9 월 23 일 이후) 秋分(しゅうぶん)

*계절 인사말 (사업): 秋分の候、貴殿にはますますご健勝の段、お喜び申し上げます。(秋冷の候、秋晴の候

*명절 인사 (개인): 稲穂がしだいにこうべを垂れ、実りの秋もいよいよでございます。

 

 

10 月 

10 월 초순 (10 월 7 일경까지) 秋分(しゅうぶん)

*계절 인사말 (사업): 秋冷の候、貴社におかれましてはますますご清栄のこととお慶び申し上げます。(紅葉の候、秋雨の候、秋分の候、秋晴の候

*명절 인사 (개인): 灯火親しむ秋の夜長、いかがお過ごしでしょうか。

 

10 월 중순 (10 월 22 일경까지) 寒露(かんろ)

*계절 인사말 (사업): 夜長の候、貴殿ますますご健勝の段、何よりと存じます。(秋冷の候、錦秋の候、紅葉の候、寒露の候、秋麗の候

*명절 인사 (개인): 稲田は黄金に波打ち、まさに収穫の秋となりました。

 

10 월말 (10 월 23 일 이후) 霜降(そうこう)

*계절 인사말 (사업): 紅葉の候、貴社にはいよいよご盛栄のことと拝察いたします。(錦秋の候、霜降の候

*명절 인사 (개인):  暦の上でははや霜降となり、朝夕はことに肌寒くなってまいりました。

 

 

11 月 

11 월 초순 (11 월 6 일경까지) 霜降(そうこう)

*계절 인사말 (사업): 霜降の候、貴殿におかれましてはいよいよご清祥のこととお喜び申し上げます。(晩秋の候、錦秋の候、深秋の候、暮秋の候

*명절 인사 (개인): 菊の香り漂う霜月を迎えましたが、いかがお過ごしでしょうか。

 

11 월 중순 (11 월 21 일경까지) 立冬 (りっとう)

*계절 인사말 (사업): 菊花の候、貴社におかれましてはますますご隆盛の段、慶賀の至りに存じます。(向寒の候、初霜の候、冷雨の候、時雨の候

*명절 인사 (개인): 枯葉舞い散り、いよいよ冬の到来となりました。

 

11 월말 (11 월 22 일 이후) 小雪(しょうせつ)

*계절 인사말 (사업): 向寒の候、貴社にはいよいよご盛栄のことと拝察いたします。(露寒の候、霜秋の候

*명절 인사 (전용): 霜枯れの季節となり、冬の到来をいっそう間近に感じております。

 

12 月 

12 월 초순 (12 월 6 일경까지) 小雪(しょうせつ)

*계절 인사말 (사업): 初冬の候、貴社ますますご隆盛のこととお喜び申し上げます。(師走の候、初雪の候、孟冬の候、季冬の候

*명절 인사 (개인): 朝夕の凍てつくような北風が肌身にしみるこの頃です。

 

12 월 중순 (12 월 21 일경까지) 大雪(だいせつ)

*계절 인사말 (사업): 師走の候、貴行益々ご発展のことと大慶に存じます。(大雪の候、霜寒の候

*명절 인사 (개인): 師走のみぎり、お忙しくご活躍のことと拝察いたします。

 

12 월말 (12 월 22 일 이후) 冬至(とうじ)

*계절 인사말 (사업): 冬至の候、貴社におかれましてはますますご清栄のことと慶賀の至りに存じます。(歳晩の候、歳末の候、歳末のみぎり

*명절 인사 (개인): 迎春のお支度にあわただしくお過ごしのことと拝察いたします。

 

 


인사법을 알아보았어요~ 어느순간 어떤때 쓸지 모르겠지만~ 메일을 주고 받을때도  예의있게 보이지 않을까요? ㅎㅎㅎ

 

다음에 또 다른 포스팅으로 찾아 뵐께요~ 

 

 

 

2020/07/02 - [일본에 대한 이야기] - 일본의 설날에 대해 알아보자~

2020/07/01 - [쏠쏠한 파일] - 하울의 움직이는 성_ 일본어 대본

2020/06/30 - [일본 동화로 듣기 공부] - 일본 동화로 듣기 공부#7) 잇큐상에 대해서

 

일본 동화로 듣기 공부#7) 잇큐상에 대해서

http://hukumusume.com/douwa/pc/jap/01/19.htm 一休さんについて むかしむかし、一休さん(いっきゅうさん)と言う、とんちで評判の小僧さんがいました。 一休さんがまだ小さい頃、始めて修行をしていた

tnqls6375.tistory.com

 

반응형
728x90
반응형

여러분들은 어떻게 설날을 보내십니까? 저는 그냥 설날에 떡국을 먹고 친척분들 찾아뵙는게 다인것 같아요 그런데 요즘은 친척분들에게 인사드리러 가는 집도 많지  않다고 하는데요~! 

그렇다면 일본인들은 우리와 어떻게 다를까요? 가끔 설날을  보내는 모습이 애니메이션이나 드라마 같은데도 가끔 등장하는데요.  그래도 오늘 더 자세히 알아보도록 하겠습니다~ 

 

한국과 가장 큰 차이점은 일본은 옛날 풍습일것 같네요~ 

대한민국도 떡국을 먹고 가족분들께 절을 한다. 라는 옛 풍습이  있듯이 일본에도 일본만에 옛 풍습이 있다고 합니다. 

 

 

우선, 오쇼가쓰가 코앞에 닥친 섣달 그믐께가 되면 가정집은 가정집대로, 가게는 가게대로 일제히 집 안팎을 반질반질하게 물청소를 한다고 합니다. 

그리고 현관이나 출입문 곁에는 가도마쓰라고 불리는 소나무장식을 세웁니다.  
가도마쓰에도 다양한 형태가 있으나 짧고 긴 세 토막의 대나무를 가운데 세우고 그 둘레를 소나무로 엮는 듯한 모양이 일반적이지만, 요즘은 많이 변형이 되어 나온다고  하네요~

  
예로부터 소나무에 조상신이 찾아든다는 속설로 소나무 장식을 즐기는 것입니다.
가도마쓰를 세워드는 기간은 1월 7일까지 입니다.

 ‘ 소나무가세워져 있는 동안‘ 이 라는 의미로 마쓰노우치라고 부릅니다.

 

 

 

 

 

 

 

섣달 그믐날 밤에는 ‘ 가케소바‘ 를 먹으면 장수를 기원하고 설날 아침이면 오세치 요리를 즐긴다고 합니다. 

오세치는 주로 달게 조리고 볶거나 삶은 음식이 많습니다. 말린 멸치 새끼 볶음, 거두저미하여 말린 청어를 다시마에 싼 다시마말이, 강낭콩과 고구마를 삶아 으깬 뒤 밤을 넣은 것, 그리고 우엉과 연뿌리, 토란, 인삼, 쇠귀나물 등이 대표적인 설으식으로 꼽힙니다.

 

 

 

설날 아침에 어린이 들은 어른들에게 오토시타마 라는 이름의 세뱃돈을 받습니다. 저희는 절을하고 어른들이 돈을 주시는데

일본은 반드시 매화등이 그려진 봉투에 넣어서 주어야 한다고 합니다. 

그런데 시대가 바뀐만큼 매화가 그려진 것도 있고 아닌것도 있는것 같아요~  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


일본의 설날 연휴는 4일 동안, 그래서 다른말로 산가니치라 표현한다고 합니다. 

 

 

 

설날 연휴 첫날에는 신사나 절을 찾아가 한해의 행운을 비는 것으로 시작합니다. 가끔 애니메이션이나 드라마에 설날이 나오면, 등장하는 장면이 있지요~

 

예법으로는 1월 7일까지 찾아가면 된다고 하지만, 대개는 산가니치중 전통의상을 차려입고 첫 신사 차배 하쓰모우데를 하는 이들이 훨씬 많습니다

 

 

 

 

 

 

 


2020/06/29 - [일본에 대한 이야기] - 일본인의 괴짜_ 화성 토지를 팔다?

2020/06/23 - [일본에 대한 이야기] - 일본 사무라이 정신이 들어있는 이야기 두가지

 

일본 사무라이 정신이 들어있는 이야기 두가지

사무라이란? (일본어: 侍)는 일본 봉건 시대의 무사(武士)를 뜻한다. 본디 가까이에서 모신다는 뜻의 단어 시(侍)에서 나온 말로써 귀인을 경호하는 사람을 가리켰으나, 헤이안 시대 이후 일

tnqls6375.tistory.com

 

반응형
728x90
반응형

夜空に火球? 爆発音も? 未明の関東(かんとう) 投稿相次ぐ

 

 

2日未明、東京など関東の各地で、爆発音がしたという投稿がインターネットのSNSで相次ぎました。同じような時間帯に“光の玉のようなもの”が上空を流れる様子を撮影したとされる映像も投稿されています。
2日午前2時半すぎ、東京など関東の各地で「ボーンという爆発音がして家が少し揺れた」、「雷が落ちたような爆発音がした」など爆発のような大きな音がしたという書き込みがツイッターで相次ぎました。

東京消防庁によりますと、この時間帯、都内で火災などは確認されていないということです。

SNSでは、上空を流れる「火球」が原因ではないかという指摘も多く見られたほか、“光の玉のようなもの”が上空を流れる様子が映し出された動画も投稿され、話題となっています。

動画を撮影した星空アーティストのKAGAYAさんによりますと、光の玉のようなものは午前2時半すぎ、東京都内の上空を西から東へ流れていきました。光の玉が映し出された数分後に室内でも聞こえるようなごう音が聞こえたということで、KAGAYAさんは、「これが火球による音だとすれば初めて聞きました」としています。

 


 

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200702/k10012492421000.html?utm_int=news-new_contents_latest_with-image

 

 


밤하늘의 화구(천체)?  폭발소리도? 미명(날이 채 밝지 않음,또는 그런 때)의 관동 투고가 잇따르다. 

 



2일  새벽하늘이 뜨기 전, 도쿄등의 관동의 지역에서, 폭팔소리가났다라는 투고가 인터넷의 SNS에서 잇따랐습니다. 같은 시간대에 "빛의원같은것" 이 상공을 흐르는 모양을 촬영하였다는 영상도 투고되었습니다. 

2일오전2시밤정도, 도쿄등 동경의 각지역에서 [ [ 보온~! ] 하는 폭팔소리가 나며 집이 조금 흔들렸다], [ 번개가 떨어지는것 같은 폭팔음이 났다] 등의 폭팔같은 큰 소리가 났다 라는 리플이 트위터에 잇따랐습니다. 

도쿄소방청에 따르면, 그 시간대, 중심지역에 화재같은건 확인되지 않았다고 합니다. 

SNS에서는, 상공을 흐르는 [화구 ]  가  원인이지 않나라는 지적이 많이 보이는 반면, " 빛의원같은 것" 이 상공을 흐르는 모양이 비춰진 영상이 투고되어, 화제가  되고 있습니다. 

동영상을 촬영한 별하늘아티스트 KAGAYA상에 따르면,  빛의원같은것은 오전 2시반이지난, 도쿄안 상공의 서에서  동으로 흘러갔습니다. 빛의원이 보여지고  몇분후에 실내에서도  들릴듯한 굉음이 들렸다는 것에, KAGAYA상은  [이게 화구에 따른 소리라면 처음 들었습니다.] 라고 말했습니다. 

 

 


단어장, 일본뉴스, 해석본입니다~ 

밤하늘.docx
0.01MB

 

 

2020/06/29 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#34) 독이 있는 모충 [챠도쿠가(독나방과의 곤충)] 이번해 시바현에도 많다.

2020/06/30 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부 #35)[난폭운전], 오늘부터 엄벌화 자전거도 대상

2020/07/01 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#36) 기상청 귀가 들리지 않는 사람에게 해일을 알려주기 위한 깃발을 만들다.(난이도 쉬움)

 

일본어 뉴스로 공부#36) 기상청 귀가 들리지 않는 사람에게 해일을 알려주기 위한 깃발을 만들다

気象庁 耳が聞こえない人に津波を知らせる旗を作る 海岸では、地震で津波が来ることを知らせる「津波警報」が出ると、遊びに来ている人たちに大きな音や声で伝えます。しかし、耳に障��

tnqls6375.tistory.com

 

반응형
728x90
반응형

안녕하세요~ 지난번에 보름달 식탁 리뷰를 올리고 그 날 저녁에 먹은 안산에 초밥집에 대해 리뷰하려고  해요~

 

수원 행궁동이였다가 저녁에 초밥이 먹고 싶어서 안산으로 넘어갔거든요 남자친구가 안산에 살아서 ㅎㅎ  

 

제가 정말 좋아하는 초밥집이고 가성비로도 짱짱맨! 이기 때문에 한번 가보시는 것도 좋을 것 같아요 ㅎㅎ 

리뷰 시작할께요~

 


 

저녁에는 사람이 은근 많아요. 포장도 가능하기 때문에 포장하는 손님들도 은근 많았어요!

 

 

메뉴가 이게 다는 아닌데요 저는 여기서 모듬초밥을 시켰어요~ 만원에 저정도면 은근 가성비 짱이지 않나요?? ㅎㅎ

 

 

 

가게 안에 내부에요~ 벛꽃이랑 일본풍스러운 가게 안 내부입니다~ 

저 벛꽃은 여름에가도 가을에 가도  겨울에 가도 항상 있더라구요 ㅎㅎㅎㅎ  그냥 일본스러움으로 만들고  싶으셨던거 같아요 ㅎㅎ

 

 

나온 모둠초밥! 오빠도 모둠초밥으로 같은 걸 시켰어요  우동과 모밀을 둘다 시켰어요! 

근데 개인적으로는 모밀이 더 맛있었어요!

우동은 담백하여서 담백함을 좋아하시는 분들이라면  우동이 나쁘진 않으실것 같아요 

그런데 모밀이 모밀국물이 딱 간이 적당히 있어서 초밥이랑 먹기에는 굉장히 좋았어요~

 

그리고 무엇보다도 양이 굉장히 크지 않나요? 그릇의 효과인가 하면서 먹기도 한적도 있지만,그래도 보기가 아주 좋잖아요?

푸짐~~하고 ㅎㅎㅎ

 

초밥은 이제 연어나, 광어 등의 초밥은 직접 썰어서 주시는것 같더라구요 회부분이 굉장히 두꺼워서 아~ 그냥 시중에 파는 건 아니구나~ 라는 생각이 들었구요!

 

새우초밥같은 경우에도  큰거를 사용하시고  그 이외에  간장 새우나 치즈올라간 새우는 시중에 파는걸 사용하는것 같다는 느낌이 들었어요~ 뭐 아닐수도 있지만요~ ㅎㅎㅎ 제가 워낙 맛을 잘몰라서  ㅎㅎㅎ 

 

 

그래도  무척 만족한 만원에  가성비 좋은 초밥이에요~ 

그냥 수원역에 있는 초밥집도 가보았지만, 우동이 미니 우동이고 그래서 별로였거든요. 그래서 간단히 초밥이 먹고싶을때는 번거롭지만 안산으로 넘어가서 꼭 먹곤해요~ 

 

추천추천! 안산에  가깝게 사시는 분이시라면 꼭 들려보세요~~

 


2020/06/26 - [일본 유익한 정보] - 일본 여행시, 알아두고 가자! 일본 지역 맛집 사이트!

2020/06/29 - [일본에 대한 이야기] - 일본인의 괴짜_ 화성 토지를 팔다?

2020/06/30 - [일본 유익한 정보] - 일본의 생활지식을 알고 싶다면? 할머니에게 물어보세요~

 

일본의 생활지식을 알고 싶다면? 할머니에게 물어보세요~

안녕하세요~ 오늘도 은근히 유익한 정보를 가져와 보았습니다 ㅎㅎ 오늘은 가끔 생활을 하다가 이건 어떻게 하지? 저건 어떻게 하는게 좋을까? 라는 생각 해보신적 있으시죠? 생화 지식에 관한 �

tnqls6375.tistory.com

 

반응형

'리뷰' 카테고리의 다른 글

연무동_ 235 커피 리뷰  (0) 2020.09.10
행궁동 카레 _ 커리드 리뷰  (0) 2020.09.10
수원 연무동 카페_ home 리뷰  (0) 2020.08.29
안산 디저트 카페_ 슈가 블라썸 리뷰  (0) 2020.08.29
행궁동_ 보름달 식탁 리뷰  (0) 2020.06.29
728x90
반응형

 

 

《하울의 움직이는 성은 2004년에 개봉된 일본 애니메이션이다. 미야자키 하야오가 감독을 맡았다. 영국 웨일즈 출신의 다이아나 윈 존스가 쓴 같은 제목의 판타지 소설을 원작으로 하고 있다. 원작에는 없는 내용이나, 미야자키 하야오가 감독한 애니메이션에는 곳곳에 전쟁에 대한 이미지가 등장하며, 따라서 일부 평론가는 이 애니메이션이 전쟁을 반대한다는 메시지를 전한다고 보기도 한다.

 

 

 

하울의_움직이는_성.zip
0.10MB

 

 

 

 

 


2020/06/24 - [쏠쏠한 파일] - 일본어 귀여운 폰트 #1 다운

2020/06/25 - [쏠쏠한 파일] - 이런걸 언제 쓰나? 일본어 폰트 #2

2020/06/26 - [쏠쏠한 파일] - 영화_ 시간을 달리는 소녀 (일본어 대본)

 

영화_ 시간을 달리는 소녀 (일본어 대본)

기다려, 지금 너에게 달려갈게... 저 마코토에게는 남들에게 말 못할 비밀이 하나 있어요. 타임리프라고 하는 능력이죠.어느 날 우연히 그 능력을 가지게 됐어요.카즈야 이모 말에 따르면 내 또��

tnqls6375.tistory.com

 

반응형
728x90
반응형

気象庁 耳が聞こえない人に津波を知らせる旗を作る



海岸では、地震で津波が来ることを知らせる「津波警報」が出ると、遊びに来ている人たちに大きな音や声で伝えます。しかし、耳に障害があって聞こえない人たちにどうやって伝えるか、はっきり決まっていませんでした。
気象庁は、音が聞こえなくてもわかるように、津波を知らせる旗を作りました。旗のデザインは、赤と白のチェックです。世界の海で、危険だからすぐに逃げろと知らせるときに使う旗と同じデザインです。「津波警報」が出ると、海でおぼれた人を助けたりする仕事の人たちが、この旗を振ります。
気象庁は「大きな音や声でも波や風で聞こえないことがあります。この旗を見たらすぐに海から出て、高い所に逃げてください」と話しています。

 


 

 

공부용 오디오입니다~ 위에 적어놓은 것과 일치하는 뉴스입니다~ 

 

 

https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012487391000/k10012487391000.html

 

 


기상청  귀가 들리지 않는 사람에게 해일을 알려주기 위한 깃발을 만들다.

 

 


해변에서, 지진으로 해일이 오면, 알려주는 [해일경보]가 나오면, 놀기위해 온 사람들에게 큰 소리나 목소리로 전달합니다. 그러나, 귀에 장애가 있어 듣지 못하는 사람들에게는 어떻게 전해야  하는가, 확실하게 정해지지 않았었습니다. 

기상청은 소리가 들리지 않아도 알수있도록 해일을 알려주는 깃발을 만들었습니다. 
깃발의 디자인은, 빨강과 하얀색의 체크모양입니다. 세계적으로 바다에서 위험할때, 바로 도망칠수 있도록 알려줄때 사용하는 깃발과  같은 디자인입니다. [해일경보]가 나오면, 바다 바다에서 물에 빠진 사람들을  구하는 일을 하는 사람들이이 깃발을 흔듭니다. 

기상청은 [큰 소리나 목소리라도 파도나 바람으로 전달하지못하기도 합니다. 이 깃발을 본다면  바로 바다에 나와 높은 곳으로 도망쳐주세요  ] 라고 말했습니다. 

 

 


일본원본과 단어장 해석본입니다~

 

해일 .docx
0.01MB

 

 

 

2020/06/26 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#33) 서~동일본 광범위로 격심한 비의 두려움.토사재해등의 경계

2020/06/29 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부#34) 독이 있는 모충 [챠도쿠가(독나방과의 곤충)] 이번해 시바현에도 많다.

2020/06/30 - [일본어 뉴스로 독해공부] - 일본어 뉴스로 공부 #35)[난폭운전], 오늘부터 엄벌화 자전거도 대상

 

일본어 뉴스로 공부 #35)[난폭운전], 오늘부터 엄벌화 자전거도 대상

「あおり運転」きょうから厳罰化 自転車も対象に 他の車の通行を妨害する危険な「あおり運転」について、最高で5年以下の懲役を科すなど罰則を強化した改正道路交通法(개정도로교통법)�

tnqls6375.tistory.com

 

반응형
728x90
반응형

안녕하세요~ 오늘도 은근히 유익한 정보를 가져와 보았습니다 ㅎㅎ

 

오늘은 가끔 생활을 하다가 이건 어떻게 하지? 저건 어떻게 하는게 좋을까? 라는 생각 해보신적 있으시죠?

 

생화 지식에 관한 사이트를 둘러보다가 찾아서  블로그에 올려봅니다~

 


https://econews.jp/idea/

 

おばあちゃんの知恵袋 - くらしに役立つエコ知恵が満載の情報サイト

くらしに役立つエコ知恵をご紹介!おばあちゃんのゆる散歩では季節の便りをお届け。メルマガ会員募集中。日本テクノ株式会社

econews.jp

 

사이트는 굉장히 귀엽게 할머니 캐릭터가 나와서  여러가지 설명을 하는 사이트에요~

 


처음 들어가면 보이는 페이지에요~ 너무 귀엽게 만들지 않았나요? ㅎㅎㅎ

 

 

저는 청소에 관련된 정보를 눌러 보았어요~ 

다양하게 나와있네요~ 그림도 굉장히 귀엽게 잘 꾸민거 같아요!

 

저는 그중에서 카페트위에 움푹파인곳에 관련된 것을 클릭하였더니, 이렇게 여자 캐릭터가 나와서 설명을 해주네요~

 

그후 할머니분이 말씀하시네요  ㅎㅎ  약간 만화처럼 해주는 그런 이야기 인가봐요 ㅎㅎ

 

 


일본어로 되어있어서 힘드실수도 잇으신 분들은 

사이트 번역이 있으니깐, 사이트번역으로 눌러서 봐주세요~

 

 

한국어 번역이 완벽하진 않지만, 충분히 알아볼수 있으니 걱정 마세요~

 


2020/06/26 - [일본 유익한 정보] - 일본 여행시, 알아두고 가자! 일본 지역 맛집 사이트!

2020/06/24 - [일본 유익한 정보] - 일본 인기 라면먹고싶니? 일본 라면에 대한 모든 정보!

 

일본 인기 라면먹고싶니? 일본 라면에 대한 모든 정보!

안녕하세요~ 오늘 가져온 유익한 사이트는 " 일본 라면 사이트 "  입니다. 일본에 여행가면 꼭 먹어보는 라면! 그만큼 라면이 맛있다는 소리기도 하고 일본인들도 라면을 즐겨 먹습니다. 그래서

tnqls6375.tistory.com

 

반응형
728x90
반응형

 

 

 

http://hukumusume.com/douwa/pc/jap/01/19.htm

 


一休さんについて

 



むかしむかし、一休さん(いっきゅうさん)と言う、とんちで評判の小僧さんがいました。

 一休さんがまだ小さい頃、始めて修行をしていたお寺の和尚(おしょう)さんは、ひどいけちん坊でした。
おまけにお寺では食べてはいけない、塩ザケをおみそ汁の中へ煮込んで、
「ああ、うまい。体が温まるのう」
と、平気で食べているのです。
 当然、一休さんたち小僧には、一切れも分けてはくれません。
 しかも塩ザケを食べる時の、和尚さんの言葉がとても気どっていました。
「これなる、塩ザケよ。
 そなたは、枯れ木と同じ。
 いくら助けたいと思うても、今さら生きて海を泳ぐ事など出来ぬ。
 よって、このわしに食べられ、やすらかに極楽(ごくらく)へまいられよ」
 それを聞いた一休さんは、
「ふん、自分で料理しておきながら、何が極楽だ」
と、他の小僧たちと腹を立てていました。

 ある日の事。
 一休さんは朝のお務めをすませると、魚屋へ走って行って大きなコイを一匹買って来ました。

 そしてお寺へ戻ると、まな板と包丁を取り出して、なベをかまどにかけました。
 それを見た和尚さんは、ビックリして言いました。
「一休! お前、そのコイをどうするつもりぞ!」
「はい。
 このコイを、食べます。
 この前、和尚さんに教わったお経を唱えますので、聞いて下さい」
「お前、正気か!」
「はい、正気でございますとも」
 一休さんは少しもあわてず、コイをまな板へ乗せてお経を唱えました。
「これなる、生きゴイよ。
そなたは、この一休に食べられて、くそとなれ、くそとなれ」
 唱え終わると一休さんはコイを切り身にして、なベに放り込みました。
「むむっ。・・・『くそとなれ』か」
和尚さんは、今まで塩ザケに向かって『極楽へまいられよ』と言っていたのが、恥ずかしくなりました。
『くそとなれ、くそとなれ』
と、本心を言った小さな一休さんに、してやられたと思ったのです。
(こいつはきっと、大物になるぞ。わしの所ではなく、もっと良い和尚の所にあずけるとするか)
「それでは、頂きます」
一休さんは和尚さんの顔色をうかがう事なく、他の小僧たちと一緒にコイこくをおいしそうに食べました。

 


옛날 옛적에 잇큐상이라는, 땅에서 소문난 작은 스님이 있었습니다.

 잇큐상가 아직 어렸을 때, 처음 수행했던 절의 스님은, 지독한 구두쇠였습니다.
게다가 절에서는 먹어서는 안 되는 절임연어를 된장국 속에 끓여,
" 아, 맛있다.몸이 따뜻해지는구만~ "
하고 아무렇지도 않게 먹었습니다.
 당연히 잇큐상같은 작은애들한테는 한조각도 나누어주지않습니다.
 게다가 소금에 절인 연어를 먹을 때 스님의 말씀에 아주 거드름을 피웠습니다.
" 이거, 절임연어야.
 그대는 고목과 같아.
 아무리 도와주고 싶어도 이제 와서 살아서 물을 헤엄칠 수 없구나.
 그러므로 나에게 먹혀 편안히 극락에 오거라 .”
 그 말을 들은 잇큐씨는
"흥, 내가 직접 요리해놓고 뭐가 극락이야"
하고 다른 꼬마들과 화를 냈습니다.

 어느 날의 일이다.
 잇큐상는 아침 근무를 마치고 생선가게로 달려가 큰 잉어를 한 마리 사왔습니다.

 그리고 절에 돌아오면 도마와 칼을 꺼내어 냄비를 솥에 걸었습니다.
 그것을 본 스님은 깜짝 놀라 말했습니다.
"잇큐야! 너 그 잉어를 어쩌려고 그래!"
" 네. 이 잉어를 먹을거에요! 
 지난번에 스님에게 배운 불경을 외울 테니 들어 주세요. " 
"너 제정신이냐!"
"네, 제 정신이고말고요."
잇큐상는 조금도 당황하지 않고 잉어를 도마에 올려 놓고 불경을 외웠습니다. 

" 생 잉어여!  그대는 이 잇큐에게 먹혀 가지고 똥 이 되거라, 똥이 되거라."
 다 외우자 잇큐 씨는 잉어를 잘라 냄비에 던져 넣었습니다.
'음음. '똥이 되라'라고?'
스님은 지금까지 소금연어를 향해 극락으로 가라 라고 말씀하였는데.부끄러워 졌습니다. 
"똥이 되라., 똥이 되라 
라고 본심을 말한 작은 잇큐상이 한 번 당했다고 생각했습니다.
'이 녀석은 반드시 큰 인물이 될 거야.내가 있는 곳이 아니라 더 좋은 스님에게 맡기는 것으로 할까 '
"그럼 잘먹겠습니다."
잇큐씨는 스님의 눈치를 보지 않고 다른 꼬마들과 함께 잉어국을 맛있게 먹었습니다.

 


이게.. 대체... 뭔...? 이야기인걸까요,.,,>???????????????????????

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

2020/06/25 - [일본 동화로 듣기 공부] - 일본 동화로 듣기 공부#6 ) 딱딱 산

2020/06/24 - [일본 동화로 듣기 공부] - 일본 동화로 듣기 공부#5) 쿳칼과 까마귀

 

일본 동화로 듣기 공부#5) 쿳칼과 까마귀

クッカルとカラス http://hukumusume.com/douwa/pc/jap/itiran/01gatu.htm むかしむかし、カラスの羽は今の様な真っ黒ではなくて、赤い羽毛に紫や青緑の混じった、それは美しい色でした。 他の烏はみんな

tnqls6375.tistory.com

 

반응형

+ Recent posts